We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Gotische Seele

by Melitza Torres

supported by
/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.

    First Album
    Purchasable with gift card

      $9 USD  or more

     

1.
Darkness 06:25
My heart, my love One word, and gone To stay, i will Believe, and pray To see, to feel To hear, to be and gone How can i get close to you? How can i the foolish one? Beauty can't be seen but only kissed, but only kissed I have so much love to give But where are you and how to be reached? Can i talk, can i speak? And can i lay my head on you? Can i choose and can i say I love you! Darkness surrounding me My head hangs low Your arms are far Your breath takes me Besides i am in love I'm loving you but you So far from me i'm holding out Your words your face your breath Your touch your heart should cover me But all you do is watching me So i dismiss the grace of you And far beyond the darkness grows Which leads me back to all my roots The longing and the pain In darkness and disgrace The longing and the pain In darkness and disgrace Beauty can't be seen but only kissed, but only kissed I have so much love to give But where are you and how to be reached? Beauty can't be seen but only kissed, but only kissed I have so much love to give But where are you and how to be reached? How to be reached? How to be reached?
2.
Annabel Lee 10:10
It was many and many a year ago, In a kingdom by the sea, That a maiden there lived whom you may know By the name of Annabel Lee; And this maiden she lived with no other thought Than to love and be loved by me. I was a child and she was a child, In this kingdom by the sea, But we loved with a love that was more than love— I and my Annabel Lee— With a love that the wingèd seraphs of Heaven Coveted her and me. And this was the reason that, long ago, In this kingdom by the sea, A wind blew out of a cloud, chilling My beautiful Annabel Lee; So that her highborn kinsmen came And bore her away from me, To shut her up in a sepulchre In this kingdom by the sea. The angels, not half so happy in Heaven, Went envying her and me— Yes!—that was the reason (as all men know, In this kingdom by the sea) That the wind came out of the cloud by night, Chilling and killing my Annabel Lee. But our love it was stronger by far than the love Of those who were older than we— Of many far wiser than we— And neither the angels in Heaven above Nor the demons down under the sea Can ever dissever my soul from the soul Of the beautiful Annabel Lee; For the moon never beams, without bringing me dreams Of the beautiful Annabel Lee; And the stars never rise, but I feel the bright eyes Of the beautiful Annabel Lee; And so, all the night-tide, I lie down by the side Of my darling—my darling—my life and my bride, In her sepulchre there by the sea— In her tomb by the sounding sea.
3.
There are few who'd deny, at what I do I am the best For my talents are renowned far and wide When it comes to surprises in the moonlit night I excel without ever even trying With the slightest little effort of my ghostlike charms I have seen grown men give out a shriek With the wave of my hand, and a well-placed moan I have swept the very bravest off their feet Yet year after year, it's the same routine And I grow so weary of the sound of screams And I, Jack, the Pumpkin Queen Have grown so tired of the same old thing Oh, somewhere deep inside of these bones An emptiness began to grow There's something out there, far from my home A longing that I've never known I'm a mistress of fright, and a demon of light And I'll scare you right out of your pants To a guy in Kentucky, I'm Lady Unlucky And I'm known throughout England and France And since I am dead, I can take off my head To recite Shakespearean quotations No animal nor man can scream like I can With the fury of my recitations But who here would ever understand That the Pumpkin Queen with the skeleton grin Would tire of her crown, if they only understood She'd give it all up if she only could Oh, there's an empty place in my bones That calls out for something unknown The fame and praise come year after year Does nothing for these empty tears
4.
Wer reitet so spÀt durch Nacht und Wind? Es ist der Vater mit seinem Kind; Er hat den Knaben wohl in dem Arm, Er faßt ihn sicher, er hÀlt ihn warm. "Mein Sohn, was birgst du so bang dein Gesicht?" "Siehst, Vater, du den Erlkânig nicht? Den Erlenkânig mit Kron und Schweif?" "Mein Sohn, es ist ein Nebelstreif." "Du liebes Kind, komm, geh mit mir! Gar schâne Spiele spiel' ich mit dir; Manch' bunte Blumen sind an dem Strand, Meine Mutter hat manch gülden Gewand." "Mein Vater, mein Vater, und hârest du nicht, Was Erlenkânig mir leise verspricht?" "Sei ruhig, bleibe ruhig, mein Kind; In dürren BlÀttern sÀuselt der Wind." "Willst, feiner Knabe, du mit mir gehn? Meine Tâchter sollen dich warten schân; Meine Tâchter führen den nÀchtlichen Reihn, Und wiegen und tanzen und singen dich ein." "Mein Vater, mein Vater, und siehst du nicht dort Erlkânigs Tâchter am düstern Ort?" "Mein Sohn, mein Sohn, ich seh es genau: Es scheinen die alten Weiden so grau." "Ich liebe dich, mich reizt deine schâne Gestalt; Und bist du nicht willig, so brauch ich Gewalt." "Mein Vater, mein Vater, jetzt faßt er mich an! Erlkânig hat mir ein Leid getan!" Dem Vater grauset's, er reitet geschwind, Er hÀlt in Armen das Àchzende Kind, Erreicht den Hof mit Müh' und Not; In seinen Armen das Kind war tot.
5.
6.
Meine TrΓ€nen Kann ich kaum stoppen Ihr wart die Stimme zur Zeit Die Stimmung, das GefΓΌhl Wenn unsere Helden sterben Stirbt auch ein Teil in uns Jetzt zieht das Leben Kreise Und doch bleibt nichts mehr gleich Wenn unsere Helden sterben HΓ€lt unsre Liebe sie am Leben Unsere Helden wollen wir feiern, uh uh Und beim Tanzen um trauern Diese PlΓ€tze Werden niemals mehr besetzt Doch diese PlΓ€tze Bleiben niemals leer Seh die Freiheit und ein Halleluja Ihr habt gegeben, wir genommen Schwarze Asche deckt das Land der Helden Lila Regen fΓ€llt von Himmel, oh oh Wenn unsere Helden sterben Wird es unertrΓ€glich still Diese Hymnen bleiben unsre Lieblingslieder Unsre Helden leben weiter Uns bleibt euer Lebenswerk Uns bleibt euer Licht Uns bleibt euer Wahnsinn Euer Liebe, eure Hingabe als Spiegelbild Uns bleibt euer Lebenswerk, oh Uns bleibt euer Licht, oh Uns bleibt euer Wahnsinn Euer Liebe, eure Hingabe als Spiegelbild Wenn unsere Helden sterben Halten wir sie in uns am Leben
7.
Would that I'm a monster would that's iron my heart I won't settle for what has been demanded from me Killing you meant murdering the expected part of me by killing you I assassinated whom I don't ever want to be Would that I will spread my wings and from your handcuffs release I’ll make sure to take them all All seeds between him and me Killing you... I wear my pain as a crown If you knew what I've done The most painful words are the ever-left unsaid ones Killing you… I will not look back I won’t let fear reache me not a seed will ever grow never from us here my revenge Killing you...

about

π•·π–”π–“π–Œ 𝖍𝖆𝖉 𝕴 π–‘π–Žπ–›π–Šπ–‰ π–Žπ–“ π–‰π–†π–—π–π–“π–Šπ–˜π–˜, π–‘π–†π–’π–Šπ–“π–™π–Šπ–‰ 𝖆𝖓𝖉 π–™π–—π–Žπ–Šπ–‰ 𝖙𝖔 π–œπ–Šπ–†π–— π–˜π–”π–’π–Š π–‡π–”π–—π–—π–”π–œπ–Šπ–‰ π–‘π–Žπ–Œπ–π–™... π•―π–Šπ–†π–™π– 𝖍𝖆𝖉 π–†π–‘π–’π–”π–˜π–™ π–Šπ–π–™π–Žπ–“π–Œπ–šπ–Žπ–˜π–π–Šπ–‰ π–™π–π–Š π–‹π–Žπ–—π–Š...
𝕹𝖔𝖙 π–‘π–”π–“π–Œ π–†π–‹π–™π–Šπ–— π–‰π–Žπ–‰ 𝖙𝖍𝖆𝖙 π–ˆπ–†π–™π–Šπ–—π–•π–Žπ–‘π–‘π–†π–— π–‡π–Šπ–ˆπ–”π–’π–Š 𝖆 𝖉𝖆𝖗𝖐 π–‡π–šπ–™π–™π–Šπ–—π–‹π–‘π–ž π–œπ–Žπ–™π– π–‡π–‘π–šπ–Š π–œπ–Žπ–“π–Œπ–˜ π–‘π–Žπ–π–Š π–™π–—π–šπ–Š π–‹π–Žπ–—π–Š
π•±π–Žπ–“π–†π–‘π–‘π–ž π–™π–π–Š π–œπ–Žπ–“π–Œπ–˜ π–”π–•π–Šπ–“π–Šπ–‰ 𝖆𝖓𝖉 π–π–Šπ–— π–Šπ–™π–Šπ–—π–“π–†π–‘ π–‹π–‘π–Žπ–Œπ–π–™ π–‡π–Šπ–Œπ–†π–“....

"π•²π–”π–™π–Žπ–˜π–ˆπ–π–Š π•Ύπ–Šπ–Šπ–‘π–Š"


Tracklist:

1. Darkness (Lacrimosa Cover ft. Pianist Noelia Sarris)
2. Annabel Lee (J. Holbrooke)
3. Jack’s Lament (D. Elfman)
4. Der ErlkΓΆnig (F. Schubert)
5. Swan Lake theme (Arr. Melitza Torres)
6. Wenn Unsere Helden Sterben (Lacrimosa Cover ft. Pianist Noelia Sarris)

Bonus track: Medea’s Lullaby (Lyrics and music by Melitza Torres)

credits

released October 31, 2019

Credits

Darkness: Lyrics and Music by Tilo Wolff (Lacrimosa) / Voice arrangement by Melitza Torres / Piano by Noelia Sarris

Annabel Lee: Music by J. Holbrooke / Poem by Edgar Allan Poe

Jack’s Lament: Music and Lyrics by Danny Elfmann

Der ErlkΓΆnig: Music by F. Schubert / Poem by Goethe

Swan Lake theme: Music by P. Tchaikovsky / Arrangement by Melitza Torres

Wenn Unsere Helden Sterben: Lyrics and Music by Tilo Wolff (Lacrimosa) / Voice arrangement by Melitza Torres / Piano by Noelia Sarris

Bonus track: Medea’s Lullaby: Lyrics and music by Melitza Torres

license

all rights reserved

tags

about

Melitza Torres Buenos Aires, Argentina

Dramatic Coloratura Soprano + Opera Singer + Gothic Artist + Singer, Composer and scene director in Melitza Torres Gothic Art & Metal

contact / help

Contact Melitza Torres

Streaming and
Download help

Report this album or account

If you like Melitza Torres, you may also like: